Juan Zarandona
Veritas filia temporis est

JUAN MIGUEL ZARANDONA FERNÁNDEZ

<<< VOLVER

XV - CURSOS Y SEMINARIOS RECIBIDOS

ESPAÑOLES (nacionales e internacionales)

Como asistente o matriculado

 

1990. La novela española del siglo XX. Instituto de Ciencias de la Educación de la Universidad de Valladolid. Soria. 3 y 4 de diciembre. 10 horas lectivas.

1990. Seminario de teoría de la literatura. Instituto de Ciencias de la Educación de la Universidad de Valladolid. Soria. Marzo. 12 horas lectivas.

1991. Comentario de Textos Literarios (siglo XX). Instituto de Ciencias de la Información de la Universidad de Valladolid. Soria. Mayo. 10 horas lectivas.

1992. I Curso Superior de Traducción. Instituto de Ciencias de la Educación de la Universidad de Valladolid. Valladolid. Febrero y marzo. 20 horas lectivas.

1992. Cine y Literatura. Las adaptaciones cinematográficas de obras literarias inglesas. Instituto de Ciencias de la Educación de la Universidad de Valladolid. Valladolid. Noviembre y diciembre. 20 horas lectivas.

1992. Curso de Informática: Sistema Operativo MS/DOS v.4.01 y Procesador de Texto WORDPERFECT v. 5.1. Estudios de Sistemas y Aplicaciones Informáticas (ESAI) - Valladolid. Obtención del correspondiente Diploma con fecha del 4 de marzo de 1992. Duración del curso: 60 horas lectivas.

1993. II Curso Superior de Traducción. Instituto de Ciencias de la Educación de la Universidad de Valladolid. Valladolid. Febrero y marzo. 35 horas lectivas.

1994. Ciudades de papel: planificaciones utópicas y realidades efímeras. Fundación Cultural Santa Teresa y la Fundación Universidad Carlos III. Ávila. 8, 9 y 10 de abril. 10 horas lectivas.

1995-1996. Curso Jen nia mondo de esperanto por correspondencia, de John Wells, de la Universidad de Londres, adaptado al español. Doce lecciones.

1996. Certificado de asistencia al Curso de Técnicas de Laboratorio de Idiomas, patrocinado por Korsan, S.L., e impartido por el Dr. P. Gomis Blanco, Profesor Titular de la Universidad Complutense de Madrid, celebrado en el Colegio Universitario de Soria-Facultad de Traducción e Interpretación de Soria. 25 de abril.

1996. Curso de Lengua Inglesa (Nivel avanzado) en el Netherhall International College (Londres). Del 1 al 26 de julio.

1996. Curso Básico de Esperanto. Federación Española de Esperanto / Hispana Esperanto-Federacio. 30 horas lectivas.

1997. Lengua, Sociedad y Cultura en el Mundo Celta y Anglosajón. Servicio de Apoyo a la Enseñanza de la Universidad de Valladolid. Soria. 14, 15 y 16 de abril. 10 horas lectivas.

1997. La Traducción: de la Teoría a la Práctica. Servicio de Apoyo a la Enseñanza de la Universidad de Valladolid. Soria. 28, 29 y 30 de abril. 40 horas lectivas.

1997. Fuentes de información y técnicas documentales aplicadas a la traducción. Universidad de Valladolid. Cursos de Verano 1997. Campus de Soria. Del 15 al 19 de septiembre. 30 horas lectivas.

1998. 57ª Hispana Kongreso de Esperanto. Valladolid (1-3 Mayo 1998).

1998. Simposio Internacional en Soria sobre Interpretación de Conferencias (SISIC). Universidad de Valladolid - Facultad de Traducción e Interpretación de Soria. Del 6 al 8 de abril. 32 horas lectivas.

1998. Seminario de Documentación, Terminología y Traducción. Fuentes de Información y Técnicas Documentales Aplicadas a la Traducción. Dirigido por Valentín García Yebra de la Real Academia Española. Fundación Duques de Soria. Universidad de Valladolid - Facultad de Traducción e Interpretación de Soria. Soria, del 28 de septiembre al 2 de octubre. 30 horas lectivas.

1998. Sextas Jornadas en torno a la Traducción Literaria. Casa del Traductor de Tarazona - ACE Traductores (Sección Autónoma de Traductores de Libros de la Asociación Colegial de Escritores). Tarazona (Zaragoza). 16, 17 y 18 de octubre.

1999. Seminario de Documentación, Terminología y Traducción. Instrumentos documentales y terminológicos del traductor literario. Dirigido por Valentín García Yebra de la Real Academia Española. Fundación Duques de Soria. Soria, del 27 de septiembre al 1 de octubre. 30 horas lectivas.

2000. Sesión de Conferencias Lenguas e Interculturalidad. Departamento de Lengua Española (Área de Lingüística). Facultad de Traducción e Interpretación de Soria. 13 de abril. Conferenciantes: Emilio Ridruejo, Universidad de Valladolid; Carlos Hernández, Universidad de Valencia; Xaverio Ballester, Universidad de Valencia.

2000. I Simposio Internacional Antonio Tovar sobre Lenguas Amerindias. Instituto Interuniversitario de Iberoamérica y Portugal - Universidad de Valladolid. Casas del Tratado de Tordesillas. 29 y 30 de septiembre.

2001. Conferencia: Lingüística y traducción, por el Dr. D. Ángel López García (Universidad de Valencia). Facultad de Traducción e Interpretación de Soria - Departamento de Lengua Española (Área de Lingüística General). Universidad de Valladolid. 24 de abril.

2002. IV Encuentros de Estío. La Universidad, las Universidades. Curso: Encuentro 5. Los retos actuales de la edición universitaria. Universidad de Valladolid - Vicerrectorado de Extensión Universitaria / Centro Buendía. 25 y 26 de septiembre. 20 horas lectivas.

2002. II Simposio Internacional Antonio Tovar sobre Lenguas Amerindias. Instituto Interuniversitario de Iberoamérica y Portugal - Universidad de Valladolid. Casas del Tratado de Tordesillas. 27 y 28 de septiembre.

2004. Curso para nuevos profesores tutores de la UNED para la obtención de la Venia Docendi. Instituto Universitario de Educación a Distancia (IUED) de la UNED. Centro Asociado de Calatayud (Zaragoza). 20 y 21 de febrero. 80 horas.

2004. Curso Tutor Telemático de la UNED. Impartido por la Unidad Técnica de Formación de Tecnologías de la Información y de la Comunicación. Instituto Universitario de Educación a Distancia. Universidad Nacional de Educación a Distancia. 20 horas lectivas (teórico-prácticas).

2005. Curso Músicas del África Subsahariana. Experiencias recientes de investigación. VII Encuentros de Estío. Centro Buendía de la Universidad de Valladolid. Vicerrectorado de Extensión Universitaria. Valladolid, 26 y 27 de septiembre. 18 horas lectivas.

2005. Curso África "fantasma". Relaciones entre Europa y África a través del arte contemporáneo. VII Encuentros de Estío. Centro Buendía de la Universidad de Valladolid. Vicerrectorado de Extensión Universitaria. Valladolid, 28 y 29 de septiembre. 18 horas lectivas.

2005. Seminario África Traducida. Universidad de Valladolid. Facultad de Traducción e Interpretación. Grupo de Investigación Africana. Soria, 16 y 17 de diciembre. 12 horas lectivas (1 crédito).

2006. Conferencia: The Reception of British and Irish Authors in Spain, impartida por la Profesora Elinor Shaffer, de la Universidad de Londres y directora del Proyecto de Investigación: The Reception of British and Irish Authors in Europe. Proyecto de Investigación “La recepción de la literatura inglesa en España en los siglos XVIII y XIX”. Departamento de Filología Inglesa. Universidad de Valladolid. Valladolid, 21 de febrero de 2006.

2006. Curso de extensión universitaria y formación continuada: La calidad educativa y la acreditación del profesorado: el proceso de habilitación de profesores Titulares de Universidad del Área de Traducción e Interpretación. Instituto de Terminología Bilingüe y Traducción Especializada (ITBYTE). Facultad de Traducción e Interpretación – Universidad de Valladolid. Soria. Del 17 de abril al 1 de mayo. 20 horas (2 créditos).

2007. Jornada de difusión de las medidas de apoyo a las revistas científicas españolas entre la comunidad editorial. FECYT – Fundación Española para la Ciencia y la Tecnología – Ministerio de Educación y Ciencia. Madrid, 9 de mayo. Por invitación.

2007. Congreso de Traducción "De cine". Facultad de Traducción e Interpretación de Soria – Fundación General de la Universidad de Valladolid. Soria, 9 y 10 de mayo. 15 horas / 1,5 créditos.

2007. Curso taller sobre Moodle, organizado por el Centro Buendía y el Área de Grado de la Universidad de Valladolid. Soria, 25 y 26 de mayo. 9 horas.

2008. I Congreso Internacional sobre el Santo Cáliz. Valencia, la ciudad del Santo Grial. Días 7, 8 y 9 de noviembre. Centro Cultural la Beneficencia, Valencia. Organiza: Arzobispado de Valencia, Cabildo de la Catedral de Valencia, Universidad Católica de Valencia San Vicente Mártir, Real Hermandad del Santo Cáliz, Cofradía del Santo Cáliz, Centro Español de Sindonología. Presidente del Comité de Honor: S. M. el Rey D. Juan Carlos I.

2008. I Congreso Internacional de Estudios Literarios Hispanoafricanos. De Guinea Ecuatorial a las literaturas hispanoafricanas: balance y perspectivas. Días 24-27 de noviembre. Madrid, Sede Central del Instituto Cervantes. Patrocinado por Casa África, Instituto Cervantes, Gobierno de España – Ministerio de Cultura, AECID (Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo) – Centro Cultural Español de Malabo. Organizado por la Universidad de Alcalá y la Universidad de Alicante.