Juan Zarandona
Veritas filia temporis est

JUAN MIGUEL ZARANDONA FERNÁNDEZ

<<< VOLVER

VII.- TRADUCCIONES

Poemas y cuentos

 

1992. "Puerto-Puerta del Cielo" de Gerard Manley Hopkins, en Brispania, Vol. I (Valladolid: Departamento de Lengua y Literatura Inglesa y Alemana - Universidad de Valladolid), p. 139. ISBN: 84-600-8239-3.

1994. "O laio dun namorado" de Sidney Keyes, en Siaro. Revista de Pensamiento, Crítica y Creación. Nº 1. Poema Premio Accésit de Traducción - Cáceres 1990 (Valladolid: Asociación Cultural Siaro), pp. 35-36. ISSN: 1134-8631. Publicación subvencionada por la Junta de Castilla y León.

1994. "Epitalamio" de Gerard Manley Hopkins, en La traducción de lo inefable. Poema Premio Accésit de Traducción - Cáceres 1991 (Soria: Publicaciones del Colegio Universitario de Soria - Universidad de Valladolid), pp. 317-319. ISBN: 84-86790-68-9.

1998. "El sueño del madero". Anónimo (siglo VIII), en La traducción: de la teoría a la práctica (Valladolid: Servicio de Apoyo a la Enseñanza - Universidad de Valladolid), pp. 135-139. ISBN: 84-7762-854-8.

2000. "Cuchulainn" de Michael O'Loughlin, en Hermeneus, Vol. 2 (Soria: Facultad de Traducción e Interpretación - Universidad de Valladolid), pp. 14-15. ISSN: 1139-7489.

2000. "Epitalamio" de Gerard Manley Hopkins, en Antología Poética (texto bilingüe), edición de Ramón López Ortega, José Luis Oncins y Laura del Castillo. Colección Clásicos de la Lengua Inglesa en Traducción (Cáceres - Facultad de Filosofía y Letras / Universidad de Extremadura), pp. 186-191. ISBN: 84-931697-1-4.

2002. "Incendiario" de Vernon Scannell, en Hermeneus, Vol. 4 (Soria: Facultad de Traducción e Interpretación - Universidad de Valladolid), p. 283. ISSN: 1139-7489.

2003. "Un Rip van Winkel bóer" de Herman Charles Bosman, en Hermeneus, Vol. 5 (Soria: Facultad de Traducción e Interpretación – Universidad de Valladolid), pp. 375-381. ISSN: 1139-7489.

2003. "La boda de Anna" de Pauline Smith, en Revista Alicantina de Estudios Ingleses. Special issue devoted to New Literatures in English. Edited by Lourdes López Ropero & Isabel Díaz. Volume 16 (Alicante: Departamento de Filología Inglesa – Universidad de Alicante), pp. 297-314. ISSN: 0214-4808.

2004. "Prólogo a Brujería" de Bessie Head, en Hermeneus. Vol. 6 (Soria: Facultad de Traducción e Interpretación – Universidad de Valladolid), pp. 257-263. ISSN: 1139-7489. Coordinación de la traducción de un grupo de alumnos de doctorado.

2005. "La rosa de la mujer" de Olive Schreiner, en Hermeneus. Vol. 7 (Soria: Facultad de Traducción e Interpretación – Universidad de Valladolid), pp. 293-297. ISSN: 1139-7489. Coordinación de la traducción de un grupo de alumnas de doctorado.

2006. "The Dream" de Donato Ndongo-Bidyogo, en Hermeneus. Vol. 8 (Soria: Facultad de Traducción e Interpretación – Universidad de Valladolid), pp. 247-252. ISSN: 1139-7489. En colaboración con Deborah Dietrick.

2006. "Ángel errante" de S. P. Benjamin, en Hermeneus. Vol. 8 (Soria: Facultad de Traducción e Interpretación – Universidad de Valladolid), pp. 253-264. ISSN: 1139-7489. En colaboración con Santiago Martín.

2007. "Morgana" de Maria Grech Ganado, en Hermeneus. Vol. 9 (Soria: Facultad de Traducción e Interpretación – Universidad de Valladolid), pp. 271-273. ISSN: 1139-7489.

2007. "Final Tryst / Encuentro final" de Maria Grech Ganado, en Hermeneus. Vol. 9 (Soria: Facultad de Traducción e Interpretación – Universidad de Valladolid), p. 274. ISSN: 1139-7489.